Inversiones y Proyectos

CAP Minería

EMPRESA/Company: CAP MINERÍA

 

 1.- PROYECTO/Project: Modificación del puerto Punta Totoralillo / Modification of the Punta Totoralillo Harbor

CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO / PROJECT CHARACTERISTICS: Ampliación de las instalaciones de recepción de concentrado de hierro para aumentar la capacidad de acopio y embarque de 3 millones de toneladas anuales de mineral de hierro y de 1 millón de toneladas anuales de concentrado de cobre. Además, construir nuevos sistemas de acopio y recepción, refuerzo estructural o mejoramiento de las instalaciones de embarque y conexión de nuevas instalaciones de acopio con el sistema de embarque existente. / Expansion of the iron concentrate reception facilities to increase the collection and shipment capacity of 3 million annual tons of iron ore and 1 million annual tons of copper concentrate. Additionally, building new collection and reception systems, structural reinforcement and improvement of shipment facilities and connection of new collection facilities with the existing shipment system.

 

UBICACIÓN / LOCATION: Sector de Punta Totoralillo, 25 km al norte de Caldera, Región de Atacama, distante a 807 km al norte de Santiago. / Punta Totoralillo Sector, 25 km north of Caldera, Atacama

 

INVERSIÓN ESTIMADA / ESTIMATED INVESTMENT: MMUS$ 70 / US$70 million

 

ESTADO ACTUAL DEL PROYECTO / CURRENT STATE OF PROJECT: En construcción / Under construction

 

CAPACIDAD DE GENERACIÓN DE EMPLEO / EMPLOYMENT GENERATION CAPACITY: Para la etapa de construcción se considera un promedio de 250 personas y la dotación para la fase de operación se estima en 48 trabajadores, de acuerdo con la información entregada al Servicio de Evaluación Ambiental. / An average of 250 people is considered for the construction stage and the staff for the operation stage is estimated in 48 workers, according to the information provided to the Environmental Assessment Service.

 

 

2.- PROYECTO/Project: Ampliación y Mejoras Operacionales en Planta de Pellets / Expansion and Operational Improvement at Pellets Plant

 

CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO / PROJECT CHARACTERISTICS: Incorporar una nueva línea de molienda y concentración magnética para ampliar en 2 millones de toneladas anuales el potencial de producción de Pellet Feed e implementar una nueva línea de pelletización para acrecentar la capacidad de producción de Pellets en 2,4 millones de toneladas por año. Estas modificaciones se llevarán a cabo en dos fases. La vida útil de la instalación se estima en 25 años. / Incorporating a new grinding and magnetic concentration line to expand in 2 million annual tons the production potential of the Pellet Feed and implementing a new pelleting line to increase the pellets production capacity in 2.4 million tons per year. These modifications will be carried out in two stages. The facility’s useful life is estimated in 25 years.

 

UBICACIÓN / LOCATION: Bahía Chapaco, 3 km al suroeste del puerto de Huasco en la comuna del mismo nombre en la Región de Atacama, distante a 807 km al norte de Santiago. / Chapaco Bay, 3 km southeast of the Huasco port in the Huasco commune, Atacama Region, 807 km north of Santiago.

 

INVERSIÓN ESTIMADA / ESTIMATED INVESTMENT: MMUS$ 347 / US$347 million

 

ESTADO ACTUAL DEL PROYECTO / CURRENT STATE OF PROJECT: En construcción / Under construction

 

CAPACIDAD DE GENERACIÓN DE EMPLEO / EMPLOYMENT GENERATION CAPACITY: Para la fase de construcción se considera un total de 1.000 trabajadores y una dotación de 1.065 personas para la operación. / A total of 1,000 workers are considered for the construction stage and 1,065 people for the operation stage.

 

3.- PROYECTO/Project: Romeral Fase V / Romeral Phase V

 

CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO / PROJECT CHARACTERISTICS: Prolongar las actividades extractivas realizadas en la mina de hierro El Romeral, extendiendo su vida útil por un período de 13 años, mediante la ampliación del rajo Cerro Principal y de los botaderos denominados Norte y Sur. CAP Minería informó al Servicio de Evaluación Ambiental (SEA) que esta obra contempla mejorar y utilizar parte de la infraestructura existente, requiriendo trabajos adicionales menores para expandir el área de talleres mecánicos, nueva área de estacionamiento para equipo minero, casas de cambio, comedores y la reubicación de polvorines y planta de explosivos. / Prolonging the extraction activities carried out at the El Romeral iron mine, extending its useful life for 13 years, through the expansion of the Cerro Principal pit and the landfills called Norte and Sur. CAP Mineria informed the Environmental Assessment Service (EAS) that this work contemplates improving and using part of the existing infrastructure, which requires minor additional works to expand the mechanical repair shop areas, new parking area for the mining equipment, exchange houses, dining halls and relocation of powder kegs and explosions plant.

 

UBICACIÓN / LOCATION: 18 km al norte de la ciudad de La Serena, en la Provincia de Elqui, Región de Coquimbo, distante a 463 km al norte de Santiago. / 18 km north of the city of La Serena, Elqui province, Coquimbo region, 463 km north of Santiago.

 

INVERSIÓN ESTIMADA / ESTIMATED INVESTMENT: MMUS$ 198 / US$198 million

 

ESTADO ACTUAL DEL PROYECTO / CURRENT STATE OF PROJECT: Pospuesto / Postponed

 

CAPACIDAD DE GENERACIÓN DE EMPLEO / EMPLOYMENT GENERATION CAPACITY: Se estima que la dotación adicional de personal requerida para la Fase V será de aproximadamente 325 trabajadores (planta y contratistas). / The additional staffing required for Phase V is estimated in approximately 325 workers (plant and contractors).

 

 

4.- PROYECTO/Project: Puerto Cruz Grande

 

CARACTERÍSTICAS DEL PROYECTO / PROJECT CHARACTERISTICS: Consiste en una instalación portuaria, capaz de atender naves graneleras de hasta 300 mil DWT, cuyo propósito inicial es brindar los servicios de recepción, acopio y embarque de graneles minerales requeridos por el “Proyecto Tofo” de CAP Minería y, eventualmente, por otros proyectos mineros interesados. / It consists of a port facility capable of receiving bulk vessels of up to 300,000 DWT, which initial purpose is to provide bulk cargo reception, collection and shipment services required by the “Tofo Project” of CAP Mineria and, eventually, by other interested mining projects.

 

UBICACIÓN / LOCATION: Margen sur de la Caleta Cruz Grande, localidad de Chungungo, comuna de La Higuera, en la Región de Coquimbo, distante a 463 km al norte de Santiago. / Southern border of the Cruz Grande Cove, town of Chungungo, La Higuera commune, Coquimbo Region, 463 km north of Santiago.

 

INVERSIÓN ESTIMADA / ESTIMATED INVESTMENT: MMUS$ 250 / US$250 million

 

ESTADO ACTUAL DEL PROYECTO / CURRENT STATE OF PROJECT: En ingeniería. Se considera un lapso de 30 meses para la construcción, puesta en marcha e inicio de operación, que la compañía proyecta para el segundo trimestre de 2017. / Engineering. A 30-month period for the construction, implementation and commencement of operations, which the company is projecting for the second quarter of 2017.

CAPACIDAD DE GENERACIÓN DE EMPLEO / EMPLOYMENT GENERATION CAPACITY: Durante la construcción se estima una media de 380 trabajadores y un máximo de 600, mientras que para la operación la dotación será de 135 personas. / An average of 380 workers is estimated during the construction, and a maximum of 600, while 135 people will be needed for the operation stage.

Artículos relacionados

Revisa también

Close
Close